论文网首页|会计论文|管理论文|计算机论文|医药学|经济学论文|法学论文|社会学论文|文学论文|教育论文|理学论文|工学论文|艺术论文|哲学论文|文化论文|外语论文|论文格式
中国论文网

用户注册

设为首页

您现在的位置: 中国论文网 >> 教育论文 >> 体育论文 >> 正文 会员中心
 教育理论论文   基础教育论文   中等教育论文   高等教育论文   职业教育论文   心理学论文   学科教育论文   素质教育   教学管理
 德育管理   体育论文   地理论文   教育期刊
Physical Education和Education Physique出现时间考

原文作者:郭红卫

摘要:运用关键词检索方法,以physical education(英文“体育”)和education physique(法文“体育”)为关键词,对国外知名图书馆和出版商的英文和法文历史文献数据库及数字图书馆进行在线检索,提出新的认识并修正了国内已有观点。英文文献中出现physical education的时间应不晚于18世纪法国学者杜博斯所著《诗画论》第5版英译本问世之年即1748年,麦克拉仁和斯宾塞的著作都不是最早使用physical education的著作;education physique在法文文献中的出现时间应不晚于杜博斯《诗画论》1733年法文原版问世之年即1733年,卢梭的《爱弥尔》和巴勒克泽尔的《论儿童的身体教育》都不是最早使用education physique的著作。
   关 键 词:体育史;英文“physical education”;法文“education physique”;杜博斯;卢梭
  中图分类号:g811.9 文献标志码:a 文章编号:1006-7116(2013)01-0020-04
  国内学者普遍认为,英语physical education来源于法语education physique,是education physique的译词。但对于英语何时和在什么文献出现physical education以及法语何时和在什么文献出现education physique,长期以来国内的研究看法并不一致。WwW.11665.coM
   关于physical education最早何时在英语中出现以及出现在什么文献之中,我国学者有两种看法。一种认为1863年由英国的麦克拉仁(archibald maclaren,1819?-1884年)首先采用,但未说明具体出处[1]。一种认为最早出现在斯宾塞(herbert spencer,1820-1903年)的著作中,但未说明具体时间和出处[2]。
   关于法语何时和在什么文献出现education physique,我国的已有研究都认为最早出现在1760年代,但对于具体时间和出处却看法不一。有的认为最早出现在1760年法国的报刊上,但未指出具体时间和出处[3];有的认为出现在法国1760年有关儿童教育的著作中,但同样未指出具体时间和出处[4];有的明确指出出现在1762年日内瓦人巴勒克泽尔(jacques ballexserd,1726-1774年)用法语发表的《论儿童的身体教育》[5];还有的认为最早出现在卢梭1762年出版的名著《爱弥儿》[6],但均未给出任何论据,也并未做出任何论证,从而表明这两部著作确实使用而且是在历史上首次使用了education physique。
   本研究通过以physical education和education physique为关键词检索了“早期英文图书在线数据库”(early english books online)、①“十八世纪作品在线数据库”(eighteenth century collection online)、②“《泰晤士报》数字档案(1785-1985)”(the times digital archive,1785-1985)、③“十八世纪期刊在线数据库”(eighteenth century journals portal)、④google books、⑤artfl project、⑥gallica数字图书馆⑦等英文和法文历史文献在线数据库,查找使用了physical education和education physique的历史文献,发现了新的史料对这两个问题提出新的看法,并谈一谈对国内已有研究涉及的若干问题的认识。
   1 physical education和education physique的最早出现时间
  1.1 physical education的最早出现时间
  在上述数据库和数字图书馆收录的英文文献中,最早使用physical education这一术语的是法国学者杜博斯(jean-baptiste dubos,1670-1742年)的法文著作《réflexions critiques sur la poesie et sur la peinture》第5版英译本的第2卷,译名为《critical reflections on poetry and painting》,译者为托马斯·纽金特(thomas nugent,生卒年和生平不详),于1748年在伦敦出版[7]。
   《réflexions critiques sur la poesie et sur la peinture》是一部比较艺术学著作,书名直译为《诗歌和绘画的批判性反思》,也被译为《诗画论》,第1版于1719年在巴黎出版,后多次修订、扩充、再版。[论文网]
   据文献检索,physical education在托马斯·纽金特的这一译本(以下称之为“杜博斯《诗画论》第5版英译本”)的第2卷共出现6次,分别在176、178、215、216、226、227页。其中第176页使用了physical education的原文为:
   cannot some years prove more favorable than others to the physical education of children,as there are some more favorable than others to the vegetation of trees and plants?(就像有些年份对于一些树木和植物的植被的生长更为有利一样,有些年份对儿童的physical education不是更为有利吗?)
   虽然未能从上述数据库发现比杜博斯《诗画论》第5版英译本更早使用了physical education的文献,但不能断定杜博斯《诗画论》第5版英译本就是最早使用了physical education的文献,也不能断定1748年就是physical education最早出现时间。这是因为,任何数据库在理论上都不可能把历史上存在过的文献全部收录在内,所以只能说physical education在英文文献中的出现时间应不晚于杜博斯《诗画论》第5版英译本问世之年,也就是1748年。或许有一天,我们能够发现比杜博斯《诗画论》第5版英译本更早使用了physical education的文献。

1.2 education physique的最早出现时间
  在检索结果中,最早使用education physique的法语文献是杜博斯的《réflexions critiques sur la poesi

e et sur la peinture》1733年法文原版第2卷[8](以下称之为“杜博斯《诗画论》1733年原版”),分别出现在这部著作的第238、240、292、293、307、309页。这6例原文依次对应于杜博斯《诗画论》第5版英译本的6例physical education书证。例如,第238页的原文与前文给出的第5版英译本第176页的原文相对应,语意完全一致:
   certaines années ne peuvent-elles pas être plus favorables à l'éducation physique des enfans que d'autres années,ainsi qu'il est des années plus favorables que d'autres années à la végetation des arbres et des plantes?
   通过检索未能从上述数据库和数字图书馆,检索到比杜博斯《诗画论》1733年原版第2卷更早使用了education physique的法文文献,但和不能确定1748年就是physical education的最早出现年代一样,我们不能武断地认为杜博斯《诗画论》1733年原版就是最早使用了education physique的文献,也不能确定education physique最早出现在1733年,只能说education physique在法文文献中出现时间应不晚于1733年。
   2 对国内已有研究涉及的4个问题的认识
  2.1 卢梭的《爱弥儿》是否最早使用了education physique?
  根据对《爱弥儿》的法文原著电子版的检索,《爱弥儿》的法文原著全书并未使用education physique,因此不可能是历史上第一部使用了education physique的法文文献。
   笔者不清楚为什么国内一些研究者认为《爱弥儿》首先使用了education physique,或许是因为卢梭在体育思想史中占有重要地位,同时受到中译本的影响。的确,卢梭通过《爱弥儿》阐述的体育思想影响广泛而且深远,同时我国通行的《爱弥儿》中译本(译者为李平沤,以下称为“李平沤译本”)[9]的译文有3处出现了“体育”,但其对应的法文原文都不是education physique。
   李平沤译本的第1处“体育”出现在第150页,译文是“所有那些研究过古人生活方式的人都认为,正因为他们有了体育锻炼,所以才有那样的体力和智力,使他们和现代的人有明显的区别”,对应的法语原文是“tous ceux qui ont réfléchi sur la manière de vivre des anciens attribuent aux exercices de la gymnastique cette vigueur de corps et d’?me qui les distingue le plus sensiblement des modernes”,⑧李平沤译文使用的“体育锻炼”对应的原文是“exercices de la gymnastique”,并不是education physique。
   值得一提的是,通过检索找到的《爱弥尔》的3种英译本——即barbara foxley译本、阿兰·布鲁姆译本以及grace g. roosevelt译本。⑨都是用“gymnastic exercises”而不是“physical education”翻译为“exercices de la gymnastique”。例如,布鲁姆的译文是“all those who have reflected on the way of life of the ancients attribute to gymnastic exercises that vigor of body and soul which distinguishes them most palpably from the moderns”[10]。
   李平沤译本的第2处“体育”出现在第151页,译文是“为了使他有坚强的心,就需要使他有结实的肌肉;使他养成劳动的习惯,才能使他养成忍受痛苦的习惯;为了使他将来受得住关节脱落、腹痛和疾病的折磨,就必须使他历尽体育锻炼的种种艰苦”,对应的法语原文是卢梭从文艺复兴时期法国著名思想家蒙田(michel de montaigne,1533-1592年)的著作中引用的,即“en parlant de l’éducation d’un enfant,pour lui raidir l’?me,il faut,dit-il,lui durcir les muscles;en l’accoutumant au travail,on l’accoutume à la douleur;il le faut rompre à l’?preté des exercices,pour le dresser à l’?preté de la dislocation,de la colique et de tous les maux”,译文使用的“体育锻炼”对应的原文是“exercices”。上述3种英译本在该处都未用physical education对译“exercices”,而是使用了“gymnastic exercises”或“exercises”。
   李平沤译本的第3处“体育”出现在第658页,译文是“活跃的生活、体力劳动和体育运动,对他来说是这样不可缺少的东西,以至于如果不许可他做这些活动的话,他是一定会感到很难过的”,对应的法语原文是“la vie active,le travail des bras,l’exercice,le mouvement,lui sont tellement devenus nécessaires,qu’il n’y pourrait renoncer sans souffrir”,译文使用的“体育”对应的原文是“exercice”。

上述3种英译本都未用physical education对译“exercice”,而是使用了“exercise”。
  2.2 巴勒克泽尔的《论儿童的身体教育》是否最早使用了education physique?
  巴勒克泽尔[11]是18世纪著名医生,对儿科的发展做出了历史贡献。他的《论儿童的身体教育》是一部关于儿童和青少年体质健康的著作,1762年在巴黎出版,原书名是《dissertation sur l'éducation physique des enfans,depuis leur naissance jusqu'à l'?ge de puberté》,直译为《论孩童自出生到青春期的身体教育》。
   与卢梭的《爱弥尔》不同,《论儿童的身体教育》法

文原著的确使用了education physique。根据检索结果,除了题目之外,《论儿童的身体教育》法文原著还有4处使用了education physique,分别在第3、132和169页以及附在全书正文之前的作者给其老师antoine petit写的献词的第一句话中(该献词分为6页印刷,但都没有页码)。但由于杜博斯《诗画论》1733年原版的第2卷已经使用了education physique,而《论儿童的身体教育》的出版时间是1762年,因此并不是历史上首部使用了education physique的文献。
   2.3 麦克拉仁的著作是否最早使用了physical education?
  麦克拉仁是19世纪英国著名体育家,在体育史上具有重要的地位,在学校体育、军事体育和体育理论方面都做出了历史贡献,physical education是其著作的常用词和关键词,但杜博斯《诗画论》第5版英译本第2卷已经使用了physical education,而且,在18世纪后半期和19世纪早期,physical education已经是流行的常用词了,麦克拉仁是19世纪的人物,他的著作是不可能首先采用physical education的。
   2.4 斯宾塞的著作是否最早使用了physical education?
  前文已经介绍,我国有研究者提出斯宾塞的著作首先使用了physical education,但未说明具体时间和出处。根据有关研究的上下文推断,研究者应该是认为斯宾塞的教育学名著《论教育》(on education)收入的文章《体育》(physical education)首先采用了physical education。
   斯宾塞的《论教育》是一部文集(最早于1860年在美国出版,1861年在英国出版),共收有斯宾塞1850年代为英国的3家杂志写的4篇与教育问题有关的评论性文章(即《什么知识最有价值》、《智育》、《德育》、《体育》)。《体育》最初发表在《不列颠季刊》(the british quarterly review)1859年4月号,是斯宾塞对《论幼儿的生理和道德管理》(a treatise on the physiological and moral management of infancy,作者是andrew combe,1847年出版于爱丁堡)等6部著作的评论,原题名是physical training (并不是physical education)。
   但是,和麦克拉仁一样,斯宾塞也是19世纪的人物,《论教育》出版的年代比杜博斯《诗画论》第5版英译本第2卷的出版时间晚了一个多世纪,斯宾塞的著作同样是不可能首先采用physical education的。
   根据以上检索结果和分析,可就英文physical education和法文education physique的最早出现时间做出如下结论:
  第一,physical education在英文文献中的出现时间应不晚于杜博斯《诗画论》第5版英译本问世之年,也就是不晚于1748年。
  第二,education physique在法文文献中的出现时间应不晚于杜博斯《诗画论》1733版原版问世之年,也就是不晚于1733年。
  第三,卢梭的《爱弥尔》和巴勒克泽尔的《论儿童的身体教育》都不是最早使用education physique的著作。
  第四,麦克拉仁和斯宾塞的著作都不是最早使用physical education的著作。
  王怡霖、jacqueline foelster、肖光志为本文使用的法文资料的搜集和翻译提供了大力帮助,特致谢忱!
  (《体育学刊》第2届网络发展论坛专题报告论文)
  注释:
  ① http://eebo.chadwyck.com/home。
  ② http://mlr.com/digitalcollections/products/ecco/。
  ③ http://gdc.gale.com/products/the-times-digital-archive-
  1785-1985/。
  ④ http://www.amedu.com/collections/eighteenth-century-
  journals-portal.aspx。
  ⑤ http://books.google.com/。
  ⑥ http://artfl-project.uchicago.edu/。
  ⑦ http://gallica.bnf.fr/。
  ⑧ 本文引用的《爱弥尔》法文版是美国哥伦比亚大学“学习科学研究所”(institute for learning technologies)网站制作的网络版,访问网址为http://www.ilt.columbia.edu/pedagogies/rousseau/contents2.html,访问时间为2012年4月19日。

⑨ barbara foxley(1860-1958)是英国学者,以将《爱弥尔》译为英文而著称于世——该英译本长期享誉英语世界。本文引用的barbara foxley的《爱弥尔》英译本是古登堡计划(project gutenberg)官网(http://www.gutenberg.org/wiki/main_page)的电子版本,网络地址为http://www.gutenberg.org/cache/epub/
   5427/pg5427.txtx,访问时间是2012年4月20日。阿兰·布鲁姆(allan bloom,1930-1992)是20世纪美国著名学者,著有《美国精神的封闭》(the closing of the american mind)、《莎士比亚的政治》(shakespeare’s politics)等名著,译著包括《爱弥尔》和柏拉图的《理想国》等。grace g. roosevelt(1941-)是美国当代学者,本文引用的roosevelt的《爱弥尔》英译本是网络版,网址是http://www.ilt.columbia.edu/pedagogies/rousseau/index.html,
   访问时间是2012年4月20日。
  参考文献:
  [1] 徐元民. 体育学导论[m]. 台北:品度股份有限公司,2003:82.
  [2] 韩丹. 谈体育概念的源流及其对我们的体育认识和改革的启示[j]. 体育与科学,2010,31(4):1-8.
  [3] 吴正先,李跃生. 应取消“体育教育”一词[j]. 教育科学研究,1992(4):8-9.
  [4] 周西宽. “体育”概念古今谈[j]. 四川体育科学学报,1982(3):9-17.
  [5] 韩丹.

 “体育”就是“身体教育”——谈“身体教育”术语和概念[j]. 体育与科学,2005,26(5):8-12.
  [6] 杨文轩,陈琦. 体育原理导论[m]. 北京:北京体育大学出版社,1996:36.
  [7] dubos,abbé (jean-baptiste). critical reflections on poetry and painting[m]. translated into english by thomas nugent. from the fifth edition revised,corrected,and enlarged by the author. volume 2. london:1748.
   [8] dubos,abbé (jean-baptiste). réflexions critiques sur la poésie et sur la peinture[m]. seconde partie. paris,p-j mariette,1733.
   [9] 卢梭. 爱弥儿,论教育[m]. 李平沤,译. 北京:商务印书馆,1978.
  [10] rosusseau jean-jacques. emile:or on education[m]. introduction,translation and notes by allan bloom. basic books,1979:126.
   [11] jacques ballexserd. dissertation sur l'éducation physique des enfans,depuis leur naissance jusqu'à l'?ge de puberté[m]. paris: chez vallat-la-chapelle,1762.
  • 上一个教育论文:
  • 下一个教育论文:
  •  作者:佚名 [标签: ]
    姓 名: *
    E-mail:
    评 分: 1分 2分 3分 4分 5分
    评论内容:
    发表评论请遵守中国各项有关法律法规,评论内容只代表网友个人观点,与本网站立场无关。
    从iPhone热现象中反思大学生自我价值观
    Gregorys iPhone Contract老妈的iPhone家规
    西门子Easy Screen在828D系统上的应用
    基于Php的南昌供电段接触网巡检系统实现
    浅谈基于项目教学法的Photoshop课程实训项目…
    浅谈高职艺术设计专业Photoshop教学研究
    关于Photoshop在中职学校教学中的得体会
    浅谈 PHOTOSHOP课程的教学
    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 网站地图 | 手机版 | 论文发表

    Copyright 2006-2013 © 毕业论文网 All rights reserved 

     [中国免费论文网]  版权所有