论文网首页|会计论文|管理论文|计算机论文|医药学|经济学论文|法学论文|社会学论文|文学论文|教育论文|理学论文|工学论文|艺术论文|哲学论文|文化论文|外语论文|论文格式
中国论文网

用户注册

设为首页

您现在的位置: 中国论文网 >> 外语论文 >> 英语教学 >> 正文 会员中心
 外语翻译论文   语言文化论文   英美文学论文   其他相关论文   学术英语   商务英语   英语教学
学好外语的10条宝贵经验

原文作者:佚名

 kamo luo mbuji is a well known hungarian women translator. she was not good at foreign language at her early age, and in junior middle school in spite of her diligence, she always fell behind her classmates in tests of germany. entering high school, she was ever considered unpromising in language. therefore, she chose to major in science at college. by accident, some sweet and euphonious proverbs made her obsessed with language learning.   [论文网]
  every time she learned a foreign language, she started with a pretty complete dictionary. she took it as a schoolbook which she used to learn the rules of pronunciation.
  what’s more, she bought textbooks on the language she was learning, learned them lesson by lesson, and carefully did all the exercises following the lessons. she always left out large spaces between lines in her exercise books, so that she can took down five or six correct examples besides the incorrect or improper ones, which was quite helpful for mastering the vocabulary and sentence structures.
  learned 16 languages within 25 years, among which she can speak 10, and is able to translate professional books and magazines, read and appreciate literary works in other 6 languages. she concluded her experiences and skills as the following 10 tips:
  卡莫·罗姆布奇是匈牙利著名的女翻译家。www.11665.CoM她小时候外语学得并不好,上初中时虽然很用功,但德语成绩总是落在同班同学的后面。到了高中,她曾被人认为是个在语言方面不可造就的人。所以,上大学时,她学了理科。一个偶然的机会,一些美妙悦耳的谚语使她迷恋上了语言学习。
  她每学一门外语,开始先搞一本较全的词典。她先把词典当作教科书,利用它来学习读音规则。
  除了词典外,她还要买来所学语言的课本,一课一课地往下学,并认真地做课后所有的练习题。她总是在练习本里留下许多空地方,以便在错误的或不够正确的词句旁边记上五、六个正确的例子,这种做法大大有利于掌握所学的词汇和句型。
  罗姆布奇25年学习了16种语言,其中10种达到能说的程度,另外6种达到能翻译专业书刊、阅读和欣赏文学作品的程度。她将自己学外语的成功心得归纳为下列10点:
  1. foreign language learning shouldn’t be interruptable, and it is always better to spare 10 minutes each day for it than none. morning is the prime time for language learning, thus it should be made full use of.
  1. 学习外语一天也不能中断,哪怕每天挤出10分钟也好。早晨是学外语的大好时光,尤应充分利用。
  2. if bored with learning it, you needn’t push yourself further, nor give up, instead, you can change your way of learning, stop to listen to tapes or watch foreign tv programs, for example.
  2. 如果学厌了,不必勉强继续,也不要放下不学,可以变换一下其它的学习方法和形式,如改听录音,看外语电视节目等。
  3. never recite words by rote without their context.
  3. 绝不要脱离上下文孤立地死记硬背。
  4. be ready to take down the sentence structures and idioms, learn them by heart and put them into practice as often as possible.
  4. 应随时记下并背熟常用的“句套子”,并多多练习套用。
  5. try to mentally translate whatever you come across, say, a piece of advertisement flashing past or an utterance heard by accident. this can be a way of relaxation as well as a way of training.

  5. 尽可能“心译”你接触的东西,如一闪而过的广告,偶尔听到的话语。这是一种休息的方式,也是一种训练方式。
  6. don’t go over the exercises not corrected by the teacher. only those correct things are worth learning by heart.
  6. 不要反复去看那些未经教师修改过的练习,只有那些肯定是正确的东西才值得去牢记。

  7. singular form and first person should be used when taking down the sentence structures and idioms, so that they can be inferred into different tenses in practice.
  7. 抄录和记忆“句套子”和惯用语时,要用单数第一人称。在应用时则能根据不同时态而发挥出去。
  8. foreign language can be liken to a blockhouse, it must be beleaguered from all sides, for instance, reading newspapers, listening to broadcasting, watching foreign movies and tv programs, listening to lectures in foreign languages, reading foreign books, etc.
  8. 外语好比碉堡,必须同时从四面八方向它围攻。如:读报纸,听广播,看外语电影、电视,听外语讲座,读外语读物等。
  9. be bold to speak in foreign language, and don’t be afraid of making mistakes. don’t be embarrassed or even discouraged when being corrected.
  9. 要敢于用外语说话,不要怕出错误。当别人帮你纠正错误时,不要难为情,更不要泄气。
  10. be confident about your ability in achieving your goal, and be sure of your strong willpower and your endowment in language.
  10. 要坚信自己一定能达到目的,坚信自己有坚强的毅力和语言方面的才能。
  now, everyone, what do you get after reading’s story? why not start now? be sure of yourself, and you’ll be great!
  同学们,读了著名翻译家罗姆布奇的事迹之后,你得到了什么启示? 还不赶快行动起来,坚信自己,我也能行!
  • 上一篇外语论文:
  • 下一篇外语论文:
  •  作者:佚名 [标签: 一门 英语 ]
    姓 名: *
    E-mail:
    评 分: 1分 2分 3分 4分 5分
    评论内容:
    发表评论请遵守中国各项有关法律法规,评论内容只代表网友个人观点,与本网站立场无关。
    翻译与外语教学
    外语教学中的翻译应用
    语言学与外语教学
    试论以翻译为手段的母语在外语教学中的作用
    认知语言学对外语教学的启示
    试论功能语言学及其在外语教学中的应用
    大学外语翻译策略的应用研究
    探讨大学外语翻译策略在外语教学中的应用
    大学外语专业翻译教学的问题和教学策略研究
    浅析外语翻译教学面临的问题及策略
    京师同文馆的翻译实践导向性外语教育及启示
    谈翻译应符合外语的表达习惯
    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 网站地图 | 手机版 | 论文发表

    Copyright 2006-2013 © 毕业论文网 All rights reserved 

     [中国免费论文网]  版权所有