翻译此句时只需表达王佳芝的言语意图就可,以此避免出现信息的不连贯。影片中译者只译了“忘了恭喜你”而没将“说到东风”(speaking of west wind)译出。  《色·戒》中许多语言是典型的中式表达但对于中国文化范式很陌生的英语观众实在很难体会其中的
(9/23)
下页
上页
返回列表
返回