境亦可考虑缩略策略。《色·戒》缩略策略主要体现在,语气词的删减,重复对白只译一次以避免冗长,删减观众认知能力之外的文化词,压缩性意译。  例1 嘿,我毙了一个酒瓶!(one bottle assassinated!)  例2 唉,你来了正好,我们三缺一。(and you are just in time,
(6/23)
下页
上页
返回列表
返回