往往暗含有其他的交际意图,有时会因为读者的认知结构差异而无法识别,所以必须将“译文读者因语境差异不能从语义内容中推导出的暗含意义(explicature)转化为明示意义(implicature)”,(gutt,2000:195)其目的是强调译文功能等效,减少观众思维处理时间,在有限的时空范围内,
(14/23)
下页
上页
返回列表
返回