e?) 评析:“讨烟屁股”,实指俄国贵族穷困潦倒,如果直译必然会造成译文的拗口,观众的阅读和理解难度增加,所以译者将其译为“those poor russians”,简单明了。“不买帐”对于中国人来讲是常用的表达,如直译“they d(11/23)下页上页返回列表 返回