难发现,此处所举三例的汉语讲究对仗与互文,体现了意合的特点,而译文中则使用了替代的手法使译文简洁流畅,有效地避免了重复。 3.3 确定重心,分清主次,合理安排句子结构 英语树形结构使得英语句子中,主谓结构必不可少,地位突出,成为英语句子中的普遍形式。汉语竹节结构形态上往往不分主次,靠语序和虚词等表达其内在意义。这种(15/19)下页上页返回列表 返回