virtues and noble values”来替代,则可能会得到更好的表达意思。  (三)灵活采用翻译方法  通常我们可以依据以下方法进行处理:增添法、注释法和删减法。一是增词法和注释法。由于中国与讲英语的国家在社会、历史、文化诸方面都存在着差异,中国旅游资源所涉及的内容、背景知识等都是独具中国特色的
(12/18)
下页
上页
返回列表
返回