译的规范化等都是非常重要的。黑龙江省是旅游资源大省,旅游吸引力极强。但在省内各景区标识语的翻译中却出现了语用语言失误和社交语言失误等现象。不规范的标识语造成信息传递错误,给外国游客的吃穿住用行带来不便,甚至可能影响他们对于黑龙江省旅游景区的印象。鉴于此,本文拟从标示语的功能和语言特点为切入点,从语用语言等效和社交语用等
(3/15)
下页
上页
返回列表
返回