王大智[3]提出译者的伦理观就是尊重原作、尊重原作中的语言文化差异,其翻译伦理目标就是通过对“他者”的传介来丰富自身。由此可见,尊“他”重“异”的翻译原则有利于跨文化交流本质的实现。  1.电影介绍  《v字仇杀队》(v for vendetta)
(3/21)
下页
上页
返回列表
返回