运用主要体现在翻译作者意识流的语句中。意识流语句多是人物的自言自语,是其对外界做出的即刻反应,因此缺乏周密的语言组织,更多的是反映人物的真实内心,因此也就不必去讲究句式结构的完美与雕琢。如:“the line went out,out,out,but it was slowing now and he wa(10/34)下页上页返回列表 返回