论文网首页|会计论文|管理论文|计算机论文|医药学|经济学论文|法学论文|社会学论文|文学论文|教育论文|理学论文|工学论文|艺术论文|哲学论文|文化论文|外语论文|论文格式
中国论文网

用户注册

设为首页

您现在的位置: 中国论文网 >> 外语论文 >> 英语教学 >> 正文 会员中心
 外语翻译论文   语言文化论文   英美文学论文   其他相关论文   学术英语   商务英语   英语教学
变废油为宝的“青年奇才”林心瑜

原文作者:佚名

  林心瑜(cassandra lin)是一位现年15岁的旅美华裔少女,她收集地沟油,回收再利用,不仅保护了环境,而且还变废为宝,用其来发电,造福众多贫困家庭。小小年纪就有如此创举,这让她不仅得到了美国总统奥巴马的亲自接见,还在2012年被美国有线电视新闻网(cnn)评为“青年奇才(young wonder)”。让我们一起走近这位少女英雄的不凡故事。[论文网]
   fifteen-year-old cassandra lin admires "the unexpected hero". she loves the youtube story about a young boy from malawi who created windmills1) out of bicycle parts to generate electricity for his village. "i think that was great," cassandra says. "nobody expected a malawian kid to generate electricity." and nobody expected a kid from westerly, rhode island, u.s., to create an award-winning recycling program that generates fuel for the needy in her community. but that's exactly what this sparkly2), no-nonsense3) tenth grader has done. to cassandra, it's all no big deal. it's what she does with her friends after school.
   the recycling program, called project t.g.i.f. (turn grease4) into fuel), encourages residents to bring their used cooking oil to the town transfer station to be recycled. there, a contractor picks it up, along with other grease from local restaurants that also donate oil to the program. a biodiesel5) company then processes it into biodiesel fuel. all the money the team has earned is donated to help heat the homes of needy people in westerly. to make it work, cassandra and a team of classmates educated themselves about the biodiesel refining process, made their own biodiesel by mixing cooking oil with methanol6) and lye7) with proper protection, won two separate youth seed grants8) and convinced an array of community leaders to join the project.
   t.g.i.f. is an outgrowth9) of the westerly innovations network (win), a student community service organization started by her father, jason lin, in 2002. and cassandra is quick to credit her older brother, alex, as a mentor in the project. alex is a senior member of win and serves as the assistant coach to the group's junior team. like his sister, he has earned numerous accolades10) for his own service initiatives.
   cassandra explains how alex motivates her: "i don't want people to say, 'oh, you're alex's sister.' i want to make an impact. i want to be better than him, but in a different way."
   as it turns out, a little sibling rivalry has been good for westerly. "we looked at an array of problems to see what we could solve in our own community," cassandra says. she learned about turning cooking oil into biodiesel when she attended the rhode island green expo in 2008. she knew her local community had a non-sustainable program to provide emergency heating for the needy. and, she heard that local restaurants and residents were pouring used fats, oils, and grease (fog) down their drains and clogging up11) town sewage12) pipes.

  cassandra and her team puzzled over how to combine these problems to devise a solution. an article about sf grease cycle, a munic

ipal effort in san francisco to collect and recycle cooking oil, settled the deal. "all of our problems kind of snowballed13) together," she says.
   that snowballing is no accident. the different pieces that coalesced14) to form t.g.i.f. were gathered in by a rare combination of forces: clear-sightedness, logic, and a splash of ingenuity.
   cassandra's fearlessness lies at the center of these forces. her mind is eager to apply itself to the world, and she does so with a cheerful, scintillating15) energy that would motivate the most confirmed nay-sayer16). innovative people need to be encouraged, she says: "their family should support them and not inhibit their imagination so that they can be as much as they can be."
   not surprisingly, cassandra says her parents have created a nurturing space for her by "cheering from the sidelines17), giving good advice, pushing me farther". she adds, "they also expose me to a lot of things. they always want me to learn something new. my dad gives me articles from time magazine and the wall street journal to read. we also travel a lot, so our eyes have been open to the world from a young age."
   cassandra is also aware that her parents have placed limits on certain things. "i don't have a facebook," she says. "i want one, but my parents won't let me. and we don't have cable because my parents just don't think that cable is a good thing."
   the mysterious ban on television in the lin household thankfully doesn't extend to the internet, where cassandra says she gathers important ideas, such as how to make biodiesel.
   "it's really hard to believe that youtube only started in 2005," she recalls. "i was seven. i never really used youtube until i was like nine or ten."
   reminded that she herself is on youtube, speaking as a delegate to the tunza international youth conference18) held in south korea in 2009, she responds like the unexpected hero: "am i?"
   15岁的林心瑜对那位“意想不到的英雄”很是钦佩。WWW.11665.cOM她非常喜欢youtube网站上的那则故事,讲的是一位来自马拉维的小男孩用自行车的零部件做成许多风车,为全村的人发电。“我觉得那太了不起了,”林心瑜说,“没有人会想到,来自马拉维的一个小孩能发电。”也没有人会想到,来自美国罗得岛州韦斯特利镇的一个小孩能发起一个会获奖的回收再利用项目,该项目能够产出燃料,造福她所在社区的贫困家庭。不过,这一切正是这位充满活力而又讲求实际的十年级学生的壮举。对林心瑜而言,她所做的事情没什么了不起的,不过是她在课余时间和朋友们一起做的一件事罢了。
   这个名为t.g.i.f. (化油脂为燃料)的回收再利用项目鼓励当地居民把自家的厨余废油送至镇垃圾转运站进行回收再利用。在那里,承包商会将这些废油连同来自当地餐馆(这些餐馆也把油捐给该项目)的其他油脂运走。接下来,一家生物柴油公司会将这些废弃的油加工成生物柴油燃料。这个项目团队会把从中赚来的所有钱都捐出去,以帮助韦斯特利镇的贫困居民采暖。为使该项目成功,林心瑜和一群同班同学自学了生物柴油的提炼流程。在适当的安全保护措施之下,他们把食用油和甲醇及碱液混合在一起自制出了生物柴油,也因此两次获得青年种子基金,并说服了一大批社区领袖参与到他们的项目中来。

 t.g.i.f.是韦斯特利镇创新网络(win)组织发展的产物,该组织是由林心瑜的父亲林嘉生于2002年创办的一个学生社区服务组织。林心瑜很快就让哥哥林翰宇担任该项目的顾问。林翰宇是韦斯特利镇创新网络组织的一名资深成员,担任该组织下面的少年队的助理教练。他和妹妹一样,因为发起多个公共服务项目而获得过众多荣誉。
   谈到哥哥林翰宇如何激励自己,林心瑜解释道:“我不希望人们说,‘噢,你是林翰宇的妹妹。’我想打造出自己的影响力。我想要比他做得更好,不过是以一种不同的方式。”
   事实证明,这对兄妹之间的小小竞争对韦斯特利镇来说是件好事。“我们对一系列问题进行了仔细研究,想看看我们能够解决自己社区里的哪些问题。”林心瑜说。2008年参加罗得岛州绿色博览会时,她学会了如何将食用油转化为生物柴油。她知道自己所在的当地社区有为贫困家庭提供应急供暖的一个项目,但不是长久可持续的。她还听说当地的餐馆和居民不断地将用过的食用油、废弃的动植物油和动物油脂(fog)倒进下水道

,造成镇上的下水管道堵塞。
   林心瑜和她的团队苦思冥想,思索如何才能将这些问题整合到一起,从而设计出一种解决方案。一篇关于“旧金山油脂回收利用项目”的文章解决了这个问题,该项目是旧金山的一项市政工程,旨在收集食用油并对其进行回收再利用。“我们所有的问题好像滚雪球似的‘滚’到一起了。”她说。
   这种滚雪球式的发展并非偶然。t.g.i.f.的各个不同部分是被由诸多力量形成的一种很难得的合力聚拢到一起的。这些力量包括敏锐的洞察力、逻辑分析能力和一点儿独创力。
   而林心瑜的无畏精神正是这些力量的核心。她渴望给自己在这世界上找一处用武之地,她用一种令人振奋、充满灵气的活力去实现自己的梦想,即便是最坚定的反对者也会深受鼓舞。有创新精神的人需要受到鼓励,她说:“他们的家人应该支持他们,而不是抑制他们的想象力,这样他们才能把最完美的自己展现出来。”
   让人毫不意外的是,林心瑜说父母为她创造了一个可以让她茁壮成长的空间,他们只是“以旁观者的身份为我加油鼓劲,给我好的建议,鼓励我走得更远”。她还补充说:“他们还让我接触很多东西。他们总是想让我学一些新的东西。我爸爸从《时代周刊》杂志和《华尔街日报》上找来一些文章让我看。我们一家还常去旅游,所以,我们从小时候起就开始放眼看天下了。”
   林心瑜也意识到父母在某些事情上会有所限制。“我没有facebook的账号,”她说,“我想申请一个,但是我父母不允许。我们家也没有有线电视,因为我父母就是觉得那不是什么好东西。”
   林家在电视上所下的禁令令人难以理解,不过万幸的是,这种禁令并没有扩大到互联网上。林心瑜说她会从网上搜集一些重要的信息,比如如何制造生物柴油。
  “真的很难相信youtube网站在2005年才开始上线,”她回忆说,“那时我才七岁,我大概九岁或十岁的时候才开始真正使用youtube。”
  林心瑜曾作为2009年在韩国举办的tunza国际青年大会的一名代表发过言,当提到她的发言视频现在也上了youtube网站时,她就像那位“意想不到的英雄”一样回应道:“这是真的吗?”
   1. windmill [?w?ndm?l] n. 风车
  2. sparkly [?spɑ?kli] adj. 活泼的,生气勃勃的
  3. no-nonsense [?n???n?ns?ns] adj. 严肃的;讲究实际的
  4. grease [ɡri?s] n. 油脂;动物脂
  5. biodiesel [?ba???di?zl] n. 生物柴油
  6. methanol [?meθ?n?l] n. 【化】甲醇
  7. lye [la?] n. 【化】碱液
  8. youth seed grant: 青年种子基金,是美国地区政府为有为青年发的政府津贴。
  9. outgrowth [?a?tɡr??θ] n. 发展结果;后果;产物
  10. accolade [??k?le?d] n. 荣誉;奖励
  11. clog up: 堵塞
  12. sewage [?su??d?; ?sju??d?] n. 污水,阴沟水
  13. snowball [?sn??b??l] vi. 滚雪球般增长(或扩大)
  14. coalesce [?k????les] vi. 联合;合并
  15. scintillating [?s?nt?le?t??] adj. 闪耀的;才华横溢的
  16. nay-sayer [?ne??se??r] n. 反对者
  17. from the sidelines: 在场外;当旁观者
  18. tunza international youth conference: tunza国际青年大会,由联合国环境规划署(united nations environment program,简称unep)发起,每年在不同的国家举行。tunza意为“关爱”,是联合国青年环境项目的总称。
  • 上一篇外语论文:
  • 下一篇外语论文:
  •  作者:佚名 [标签: 废油 废油 废油 废油 废油 废油 过滤 ]
    姓 名: *
    E-mail:
    评 分: 1分 2分 3分 4分 5分
    评论内容:
    发表评论请遵守中国各项有关法律法规,评论内容只代表网友个人观点,与本网站立场无关。
    没有相关外语论文
    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 网站地图 | 手机版 | 论文发表

    Copyright 2006-2013 © 毕业论文网 All rights reserved 

     [中国免费论文网]  版权所有