论文网首页|会计论文|管理论文|计算机论文|医药学|经济学论文|法学论文|社会学论文|文学论文|教育论文|理学论文|工学论文|艺术论文|哲学论文|文化论文|外语论文|论文格式
中国论文网

用户注册

设为首页

您现在的位置: 中国论文网 >> 外语论文 >> 学术英语 >> 正文 会员中心
 外语翻译论文   语言文化论文   英美文学论文   其他相关论文   学术英语   商务英语   英语教学
论诗歌翻译中的英汉语词义和语篇的结构差异

摘要: 本文主要以英译汉诗的语篇为例,从词义和语篇的层面上探讨了英语与汉语在表现形式上的本色和差异。其一,在语义上,英语词汇具有客观明晰,词丰义微,以多代少的特点,但并不冗余;汉语词汇则主观概括,词约义富,以少替多的特点,但并不短缺。其二,在语篇上,英语具有衔接严谨,诉诸理性,语篇易长的特点;汉语则连贯紧凑,诉诸意象,语篇易短。正因如此,英诗诗意易于明朗,汉诗诗意易于模糊。认识这两种显着的差异可以英汉互译促进英语学习的研究。
关键词: 词语篇衔接连贯
    引言和词的定义
    根据美国语言学家萨丕尔的理论,词并不是概念的符号性的语言对应物,“而只是一个形式,一个具有一定模型的东西,按照本语言的特性所能允许的程度,把完整思维的概念质料包括得多一点或少一点。”它可以包括一个基本概念或一个主体概念或一个抽象概念或者几个概念合并起来的复合概念。词的成份可分为“基本成份”和“语法成份”。前者相当于我们常说的词根、词干;后者是指各种人称、复数、时间、条件的词尾和词缀。词是形式单位而不是功能单位。
    英汉词义结构模式的比较
    在英汉两种语言中,词义相同或相近的词汇在结构上却可完全不同。编辑:www.11665.com 。
例如:表示“唱”的概念,英语的词有sing(唱),sings(他唱),singing(正在唱),sang(过去唱),singer(唱的人)。除第一个sing外。Www.11665.com在某种意义上,后面四者代表从基本概念发出的复合概念,所以它们包含着一个基本概念,主体概念(sing),还包括另一个抽象程度更高的概念——关于人称、数、时、条件、功能的或者其中几个合并起来的。一个笼统的“唱”被注释成几个具体而明确的唱。相反,汉语的“唱”的概念,则一字多用,不论你唱、我唱、他唱、还是此时唱、彼时唱,在结构上“唱”字始终词形如一,毫无变化,虚涵数义。因为汉语唱字中没有“根本成份(sing—)”和语法成份(如—s,—ing, —ed)之分,没有主体概念和附属概念之别。它们合而为一,界限模糊,所以具有不同人称、时间、复数的“唱”在形式上完全相同,没有区别。
    关于英汉语的词义结构,若用数字公式表示,英语的词义结构公式为:sw=a+(b),(其中:s代表词义,w代表词项,a代表“根本成份”,(b)代表“语法成份”。b亦可为0即语法成份暂缺。)汉语则为sw=a,(其中:字母的代表含义同前文。)当前面的公式转换为sw=a+(0)时,例词为sing,当它变为sw=a+(b)时,例词为singing,sings。它还可进一步变为sw=a+b时,例词有fire—engine。而后面的公式为sw=a时,其中a表示单音素组成的单音节词,如天、地、人。当它为②sw=ab时,其中ab为两个音素组成的双音节词,如流连,朦胧,逶迤。③sw=abc…n,表示两个以上音素组成的多音节词,如巧克力、可口可乐、英特纳雄奈尔。两个词义公式相比较,英语语义成份多而细,汉语语义成份则少而略。
    不仅如此,英汉语在词义上存在的上述差异在词组里同样存在。众所周知,词素组成词,词构成词组,词组又称“短语”,它是大于词的单位。从语言的本色和个性看,英汉词组在语义结构上恰好相反,英语词组语义结构的走向为sw=a+(b)t(分解成)sw=a+b+(b),例如:collector=collect+ortticket-taker=ticket+take+r.)。语词结构成份具有一到多的特色,语义具有精密明确的风格。而汉语词组语义结构的走势逆向而行,sw=a+b+c?(缩减成)sw=ab+c,例如:中国语言文学系=中国+语言文学+系?中文系=中文+系,词组结构成份具有多到一的特色,语义具有简洁概括的风格。对此,下面我们再举数组在语义上同义或近义,但结构形式上却相异的词或词组来说明。
    先看看英语的几组词和词组,例句从略。
    例1,动词类:由sw=at(分解成)sw=a+b+c
    ①change=make a change ;criticizetcome under criticism.
    ②answer: tin answer to ;hope: tin the hope of
    说明:单个动词变为动词词组。
  &nb[转贴于:论文大全网 https://www.11665.comhttps://www.11665.com/foreignlanguage/xsyy/201209/135399.html]

...

[1] [2] [3] [4] 下一页

  • 上一篇外语论文:
  • 下一篇外语论文:
  •  作者:佚名 [标签: 汉语拼音 翻译 汉语 翻译 英语 汉语 ]
    姓 名: *
    E-mail:
    评 分: 1分 2分 3分 4分 5分
    评论内容:
    发表评论请遵守中国各项有关法律法规,评论内容只代表网友个人观点,与本网站立场无关。
    鲁达基与屈原诗歌创作比较研究
    浅谈惠特曼诗歌的表现内容与主题之初探
    浅析邓恩诗歌《早安》的思想内容
    东西两种代表诗歌的兴衰
    浅析宗教伦理思想对弗罗斯特诗歌的影响
    论重视英语诗歌在大学英语素质教育中的作用
    话说东西两种代表诗歌的兴衰
    论诗词的忠实性
    论诗词翻译的忠实性
    论诗歌翻译中的英汉语词义和语篇的结构差异…
    浅谈从英美诗歌翻译看余光中的译学思想
    浅谈诗歌的定义
    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 网站地图 | 手机版 | 论文发表

    Copyright 2006-2013 © 毕业论文网 All rights reserved 

     [中国免费论文网]  版权所有