论文网首页|会计论文|管理论文|计算机论文|医药学|经济学论文|法学论文|社会学论文|文学论文|教育论文|理学论文|工学论文|艺术论文|哲学论文|文化论文|外语论文|论文格式
中国论文网

用户注册

设为首页

您现在的位置: 中国论文网 >> 外语论文 >> 语言文化论文 >> 正文 会员中心
 外语翻译论文   语言文化论文   英美文学论文   其他相关论文   学术英语   商务英语   英语教学
认知语言学在日语惯用语教学中的应用

认知语言学在日语惯用语教学中的应用

  日语学习中词汇的学习伴随始终,而词汇中的惯用语又被认为是最难掌握因此也是最难习得的部分。本文拟从认知语言学视角出发,对日语惯用语的习得进行一番探讨。
  一、认知语言学简介
  认知语言学兴起于20世纪80年代。认知语言学认为,语言是人类认知活动的产物,语言及其结构受人们认识世界的方法所制约,因此认知语言学就被定义为是“一个以我们对世界的经验以及我们感知这个世界并将其概念化的方法、策略作为基础和依据来进行语言研究的语言学流派”(王丽,等,2008)。翟东娜(2006)指出,虽然对认知语言学做研究的学者众多,研究的角度也较多样,但具有共性的是探求语言与人类认知活动之间的关系,是语言与人类基于自己的经验而形成的知识体系之间的关系,其研究的对象是语义、句义和语篇的意义等。
  二、认知语言学与日语教学
  随着对认知语言学研究的深入,其研究成果也不断地被应用到外语教学中来。认知语言学为日语教学提供了一种崭新的视角。学习日语不单是对日语语言规则的死记硬背,它更是学习者的一种认知活动。通过检索期刊,我们可以发现,认知语言学对我国日语教学研究产生的最大影响,便是人们从中认识到应运用语义学的原理来对日语中的多义词进行研究,其中运用较多的理论有原型理论、意象图式、隐喻概念、事态把握理论和相互主观化原理等,涉及的词类有名词、动词和形容词等。名词当中的人体词最多。从认知语义角度进行研究,能更有效地理清日语一词多义中的各个义项的语义扩展轨迹,从而使日语学习者可以摆脱死记硬背的学习方式。WwW.11665.CoM
  三、认知语言学在日语惯用语教学中的应用
  在人身体的各部位中,“头”的地位是举足轻重的,因此“头”一词在语言使用中就呈现出其多义性。本文将选取日语中“头”的惯用语来进行认知语义分析,以期达到提高教学效果的目的。讨论之前,我们先明确下列几个概念。
  1.惯用语及本文由论文联盟http://收集整理人体词汇中的惯用语
  惯用语是指在人们在生活中形成的简洁且能表示特定意思的词组或短句,而人体词汇惯用语则是用以表示人的身体各部位的词组或短句。如果说惯用语是一个整体的话,那么人体词汇惯用语就是其中的一部分。根据统计,人的身体词汇中的惯用语在整个日语惯用语中所占比例能达到20%以上。
  2.隐喻和转喻
  隐喻和转喻均来自于修辞学。隐喻和转喻一直受到语言学家的关注,其中对隐喻的研究和应用则更多些。从目前的研究看,它不仅是一种修辞手法和表达手段,更是一种重要的思维方式。籾山(1997)认为:隐喻是指用不同认知域中的具有相似性的一个事物对另一个事物或概念的映射,转喻是同一认知域内两个具有邻接关系的事物或概念间的映射。
  3.日语惯用语教学现状
  人体词汇惯用语是日语惯用语中的一部分,并且因为它在惯用语中所占比例较大,所以对人体惯用语的学习和应用就成为日语教学中非常重要的一个方面。
  笔者在教学实践中发现,学生回避使用惯用语的现象十分普遍。对于较复杂的惯用语,学生们通常都会采取变通的或者是简单的表达方式加以表达。这样,不但不能讲出地道的日语,对于交际也会起到阻碍作用。另一方面,从教师的角度来说,大多数教师在教学中都将重点放在对语法和篇章结构的讲解上,即使讲解惯用语,也多采用传统的教学方法,即参照教材或字典上的释义对之进行翻译。针对教学中的这些问题,本文拟从认知语义学中的隐喻和转喻的角度出发,以人体词汇“头”及其惯用语为例,探索其语义扩展规律,将看似纷繁复杂的日语惯用语简单化、系统化,从而为学生的学习探索出一种新的方法。
  4.日语中“头”的认知语义分析
  认知语义学认为,词汇的语义扩展是通过隐喻和转喻等手段从其基本语义向其他语义扩展的,因而也是将人的认识范畴化和概念化的结果。下面,让我们来具体分析“头”及其惯用语的语义扩展。
  国语大辞典中对“头”的定义如下:
  (1)人や動物の首から上の部分。特に、顔をのぞいた、内部に脳を含む部分(人和动物从脖子往上的部分)。
  (2)物の上部·てっぺん。また、物の先端(物体的上部,或者物体的前端)。
  (3)かみの毛(头发)。
  (4)頭脳·心のはたらき。ものの考え方。心(头脑,心的功能,考虑问题的方式)。
  (5)順序の一番目。また、いちばん上に立つ人。かしら(最开始,头领,头目)。
  (6)人の数。人数。頭数(人数)。
  (1)指“人和动物从脖子往上的部分”,是人们对“头”的最初的认识,其意义最原始、最基本,其他解释都是根据这个最原始、最基本的解释而来的,即“头”的含义向外展开的结果。(2)是根据人或动物的“头”的相似性,通过隐喻将之映射为空间位置或具体物体的顶端、上部。(3)义为头发。头发长在头上,即可以被理解为头发是头的一部分,这符合部分-整体的转喻原则。(4)义指头的功能。“头”是人的思维器官,是大脑的储存所。我们通过大脑对问题进行分析,通过大脑进行思考和记忆,所以也常用“头”来表示头脑和脑筋。这同样是通过部分与整体的转喻来映射的。(5)为“头领”或“头目”之意,可以被理解为是从人在社会上的地位来讲的,是站在上边的人(上に立つ人)。这同“头”位于人或动物身体的最上部有相似性,是隐喻映射。(6)带有转喻特征。“头”是人体的重要部位。把“头”作为统计或计算人或动物的计量单位,通过查点“头”的数量就可以知道人或动物的数量。这是对部分代替整体的转喻思维模式的运用。

 通过以上分析,我们可以看出(1)为其基本意涵,其他5项均为其扩展意涵。其中的(2)和(5)为隐喻,(3)、(4)、(6)为转喻,其语义扩展模式大致是人体各部位的最上端→空间位置→社会地位→量的单位→功能。
  5.“头”在日语惯用语中的语义扩展
  下表所列是日语中“头”的惯用语。
  从表1中可以看出,在表中所录的12条惯用语中,其扩展模式属于转喻映射的有8个,属于隐喻映射的有4个。另外,研究表明,对人体词汇的惯用语,其语义扩展的模式分为三个层次,即人体状况、精神现象和情感状况。
  下面,让我们再结合实例来分析其中有代表性的惯用语语义的变化。
  例1:落第生の悲しさで、義夫は学校ではいつも、うしろにひっこんでいた。面と向かってけいべつするものはないけれども、みんなの前ではなんとなく、あたまがあがらなかった〔山本有三·真実一路〕。
  此句从字面上的抬不起头引申为自己处于弱势,觉得自已和对方相比,在能力上不能和对方对等。因此可以认为, 由“自己处于弱势”这一原因引出了“抬不起头”的结果,属于原因-结果的转喻映射方式。
  例2:彼は頭がいいから、ちょっと言えばすぐわかる。
  此处,“頭”的意思为思考力,意为头脑聪明的意思。思考能力是头脑的功能之一,思考功能和全部功能是部分和整体的关系,属于转喻映射。
  例3:この子は着替えたばかりの服をもう汚してしまって,まったく頭にくる(小学馆例文辞典)。
  “頭にくる”的字面意思指的是,某种物质进入头脑后会产生某种结果。对此,我们稍加思考后即可知道,能够进入头脑的应该是血液。于是,我们就可以将之理解为“頭”为感情的容器,由于有更多的血液向头部集中,所以便造成了生气的结果。这也就是说,由于“生理上血液集中到头部”,所以就产生了“生气”这一结果,属于原因和结果的转喻映射。
  • 上一篇外语论文:
  • 下一篇外语论文:
  •  作者:朱日波 [标签: 认知 语言 语言 韩国 ]
    姓 名: *
    E-mail:
    评 分: 1分 2分 3分 4分 5分
    评论内容:
    发表评论请遵守中国各项有关法律法规,评论内容只代表网友个人观点,与本网站立场无关。
    地方特产包装设计的色彩语言研究
    世界语言知多少
    基于应用语言学视阈下的英语文化导入教学研…
    浅析计算机辅助语言学习环境下高校英语教学…
    基于心理语言学的听障儿童听觉记忆的临床探…
    从社会语言学的角度考察网络语言
    关于商务英语研究的功能语言学探索
    从功能语言学视角分析
    国际文化交流视角下的应用语言学
    在英语语言学习中,语法和交际的关系
    语言学在门诊护理工作中的作用
    认知语言学视角下的英汉人体词
    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 网站地图 | 手机版 | 论文发表

    Copyright 2006-2013 © 毕业论文网 All rights reserved 

     [中国免费论文网]  版权所有